@ซอสเย็นตาโฟ(ซอสแดง)รสชาติจัดจ้านทำได้สารพัดเมนูYentafo Sauce (Red Sauce)spicy&made various menusเต้าหู้ยี้ทั้งเนื้อและน้ำ 350 กรัมกระเทียมไทยทั้งเปลืิอก 40 กรัมพริกแห้งแข่น้ำอุ่นจนนิ่ม 20 กรัมรากผักขี 3 รากน้ำตาลทรายแดง 250 กรัมเกลือ 2 ช้อนชาน้ำส้มสายชู 150 ml.*ต้มเผือกเผือก 180 กรัมน้ำ 250 ml.&ต้มเผือกจนเปื่อย*นำเต้าหู้ยี้ กระเทียม พริก รากผักขี เผือกต้มปั่นให้ละเอียด(ทยอยปั่นทึละน้อยจนหมด*เครื่องปั่นจะทำงานหนักเกินไป)*นำซอสเย็นตาโฟที่ปั่นเรียบร้อยแล้วใส่หม้อตั้งไฟอ่อนคนตลอดเวลาพอเริ่มร้อนปรุงรสด้วยเกลือ น้ำส้มสายชู น้ำตาล ชิมรสชาติตามชอบเคี่ยวไฟอ่อนไปเรื่อยๆจนเดือดเคี่ยวต่อไปสัก20นาทีจนซอสข้นเล็กน้อยปิดเตายกลงปล่อยให้เย็นบรรจุลงขวดเก็บแช่ในตู้เย็นได้เป็นเดือน***ซอสเย็นตาโฟสูตรนี้นอกจากทำก๋วยเตี๋ยวเย็นตาโฟแล้วสามารถทานกับอาหารเมนูลวกจิ้ม, อาหารซีฟูดส์, เมนูสุกี้ยากี้ได้ด้วยฯลฯ***Pickled bean curd(meat and water) 350 g.Thai garlic, peeled 40 gDried chilies, warm in warm water until soft, 20 g.3 root Coriander root250 grams of brown sugar2 teaspoons saltVinegar 150 ml.* Boiled TaroTaro 180 g250 ml of water.& Boil taro until tender* Bring tofu, garlic, chili, root vegetables, taro, boiled and blender thoroughly.* Put the finished yentafo sauce in a saucepan over low heat, stirring all the time when it starts to heat, season with salt, vinegar, sugar, taste as you like, simmer over low heat and continue to simmer for 20 minutes until the sauce is slightly thick. Turn off the stove, put it down, let it cool, put it in the bottle, keep it in the refrigerator for a month*** Yentafo sauce, this recipe besides making Yen Ta Fo noodle, can be eaten with boiled dipped dishes, seafood dishes, sukiyaki dishes, etc. ***แม่ขุนทองtaro-of-lifeภาพจากผู้เขียน ภาพจากผู้เขียนภาพจากผู้เขียน